DSpace/Dipòsit Manakin

Grau en Traducció i Interpretació

Grau en Traducció i Interpretació

 

Últims documents afegits

  • Sánchez Pareja, Pilar (05-2017)
    Una patente es un título oficial sobre un derecho de propiedad industrial que se otorga a una persona física o jurídica sobre una invención. A pesar de que cada año se solicitan cientos de miles de patentes y de que su ...
  • Jobst Soler, Angelo (2017)
    La importancia del estudio del campo traductológico sigue siendo un tema candente y que presenta una amplia variedad de reflexiones teóricas. Mediante este análisis de carácter interdisciplinario sobre las disciplinas de ...
  • Huguet Ribelles, Helena (05-2017)
    L’objectiu principal d’aquest treball és aplicar els coneixements adquirits durant la carrera, i no hi ha millor manera de dur la teoria a la pràctica, que la d’haver de realitzar una traducció treballada i justificada ...
  • Mellado Pérez, Eva María (05-2016)
    A través de este trabajo de fin de grado se pretende realizar una reflexión sobre la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) o como segunda lengua desde un enfoque comunicativo por tareas. Este trabajo se encuentra ...
  • Cuatrecasas Font, Gemma (13-05-2016)
    La traducció literària no és tasca fàcil, ja que no només s’ha de traduir un text; també s’ha de transmetre un missatge. Per aquest motiu, s’ha de comprendre perfectament el text de partida, saber traslladar els referents ...

Veure tots els documents