DSpace Repository

Traducción para el doblaje de la serie de humor britànica Outnumbered

Show simple item record

dc.contributor Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes
dc.contributor.author Jurado Hermida, Silvia
dc.date.accessioned 2014-10-16T08:56:32Z
dc.date.available 2014-10-16T08:56:32Z
dc.date.created 2014-05
dc.date.issued 2014-05
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10854/3441
dc.description Curs 2013-2014 ca_ES
dc.description.abstract Este trabajo se centra en la traducción audiovisual, hace un breve repaso a los estudios sobre doblaje y propone, al mismo tiempo, la traducción para el doblaje de una serie de humor. ca_ES
dc.format application/pdf
dc.format.extent 114 p. ca_ES
dc.language.iso spa ca_ES
dc.rights Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons ca_ES
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ ca_ES
dc.subject.other Sèries televisives -- Traducció ca_ES
dc.subject.other Humorisme anglès ca_ES
dc.subject.other Doblatge ca_ES
dc.title Traducción para el doblaje de la serie de humor britànica Outnumbered ca_ES
dc.type info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ca_ES
dc.rights.accesRights info:eu-repo/semantics/openAccess ca_ES

Files in this item

Show simple item record

Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons Except where otherwise noted, this item's license is described as Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons

Search RIUVic


Browse

Statistics