Aquest treball consisteix en una traducció i posterior anàlisi traductològic del llibre d’Allen Ginsberg, Howl & Other Poems (1958). L’objectiu ha estat donar sortida a una obra que curiosament no ha estat mai traduïda (oficialment i íntegrament) al català. El treball consta d’un marc teòric, on s’ha contextualitzat i analitzat ...»»»»
Aquest treball consisteix en una traducció i posterior anàlisi traductològic del llibre d’Allen Ginsberg, Howl & Other Poems (1958). L’objectiu ha estat donar sortida a una obra que curiosament no ha estat mai traduïda (oficialment i íntegrament) al català. El treball consta d’un marc teòric, on s’ha contextualitzat i analitzat l’obra, a més de fer una recerca exhaustiva de l’arribada de la Generació Beat a Catalunya, i posteriorment d’una part pràctica, que és on s’ha traduït i analitzat la traducció del poema.^^^^