DSpace/Dipòsit Manakin

Maria Àngels Anglada i la traducció: de les germanes de Safo a les de Mendelssohn

Registre simple

dc.contributor Universitat de Vic. Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació
dc.contributor.author Godayol, Pilar
dc.date.accessioned 2014-11-06T13:14:39Z
dc.date.available 2014-11-06T13:14:39Z
dc.date.created 2010
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Godayol Nogué, M. P. (2010). Maria Àngels Anglada i la traducció: de les germanes de Safo a les de Mendelssohn. Ausa, 24(166), 641-651. ca_ES
dc.identifier.issn 0210-5853
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10854/3524
dc.description.abstract En els anys vuitanta i noranta, Maria Àngels Anglada s’endinsà en l’art de la traducció i traslladà alguns títols, majoritàriament clàssics, amb l’objectiu de recuperar noms poc atesos pels discursos literaris del nostre país. Se centrà en quatre textos: Les germanes de Safo (1983), Epigrames (1993), L’esplanada (1987), i, amb Maria Ohannesian, Terra porpra i altres poemes. Anglada també va fer feina de torsimany en els seus tres llibres de viatges Paisatge amb poetes (1988), Paradís amb poetes (1993) i Retalls de la vida a Grècia i Roma (1997). ca_ES
dc.description.abstract In the nineteen eighties and nineties, Maria Àngels Anglada delved into the art of translation and rendered into Catalan a number of works, classics in particular, with the aim of filling in several gaps in Catalan letters. She focused on four texts: Les germanes de Safo (1983), Epigrames (1993), L’esplanada (1987), and, with Maria Ohannesian, Terra porpra i altres poemes. Anglada also acted as cultural interpreter in her three travel books: Paisatge amb poetes (1988), Paradís amb poetes (1993) and Retalls de la vida a Grècia i Roma (1997). ca_ES
dc.format application/pdf
dc.format.extent 6 p. ca_ES
dc.language.iso cat ca_ES
dc.publisher Patronat d'Estudis Osonencs ca_ES
dc.rights (c) Patronat d'Estudis Osonencs, 2010
dc.rights Tots els drets reservats ca_ES
dc.subject.mesh Anglada, Maria Àngels, 1930-1999 -- Traduccions
dc.subject.other Anglada, Maria Àngels, 1930-1999 -- Crítica i interpretació ca_ES
dc.title Maria Àngels Anglada i la traducció: de les germanes de Safo a les de Mendelssohn ca_ES
dc.type info:eu-repo/semantics/article ca_ES
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess ca_ES
dc.type.version info:eu-repo/publishedVersion ca_ES
dc.indexacio Indexat a SCOPUS
dc.indexacio Indexat a CARHUS+ ca_ES

Text complet d'aquest document

Registre simple

Buscar al RIUVic


Cerca avançada

Llistar per

Estadístiques