La película The Hours, adaptación del libro del mismo título –que a su vez es
una transposición de la novela Mrs. Dalloway, de Virginia Woolf–, presenta una estructura
narrativa caracterizada por la sucesión alternada de episodios que corresponden a tres
tramas centrales (con una cuarta en el prólogo y epílogo). Las tramas ...»»»»
La película The Hours, adaptación del libro del mismo título –que a su vez es
una transposición de la novela Mrs. Dalloway, de Virginia Woolf–, presenta una estructura
narrativa caracterizada por la sucesión alternada de episodios que corresponden a tres
tramas centrales (con una cuarta en el prólogo y epílogo). Las tramas centrales recrean
sendos días en las vidas de tres mujeres. La cohesión narrativa se ve reforzada por la
presencia de motivos comunes entre las tramas y el tratamiento del tiempo, el^^^^
The film The Hours, adapted from the book with the same title – which
in turn is a transposition of the novel Mrs. Dalloway, by Virginia Woolf – has a narrative
structure of alternating episodes that correspond to three main plots (together with a
fourth plot in the prologue and epilogue). Each of the main plots reflect a day ...»»»»
The film The Hours, adapted from the book with the same title – which
in turn is a transposition of the novel Mrs. Dalloway, by Virginia Woolf – has a narrative
structure of alternating episodes that correspond to three main plots (together with a
fourth plot in the prologue and epilogue). Each of the main plots reflect a day in the life of
three women. Shared motifs among the plots and the treatment of time – which follows
the narrative structure of the stories, giving additional prominence to the main themes
of the film – create a strong sense of cohesion.^^^^